Japanese
B39-038
星界はわたしが生まれた虚数領域。強い思念と断たれた可能性が集う、掃き溜めのような場所。何処にも存在せず、すべてを否定する。
~竜の姫君~
SD06-011
星界より現れし古の真竜は何処へ征く。竜域を護り続けた我が見届けねば……。南の島でエンジョイするついでにね!
~テオゴニアス~
English
B39-038
Astral is the imaginary area where I was born. It's a dump-like place where strong thoughts and severed possibilities gather. It does not exist anywhere, and rejects everything.
SD06-011
The ancient true dragons that appeared from the
Astral went somewhere. I have to make sure of it as a protector of
Energeia.... While enjoying the southern island!
~ Theogonius ~